Транслітерація білоруського алфавіту
Перейти до навігації
Перейти до пошуку
Транслітерація білоруського алфавіту — офіційна відповідність літер білоруського алфавіту, до інших алфавітів.
Транслітерація білоруського алфавіту к латинському[ред.]
Білоруська літера | Латинська відповідність | Приклади |
---|---|---|
А | A | |
Б | B | |
В | V | |
Г | G | |
Д | D | |
Е | E (крім білоруської, де Е --- IЕ після приголосної; на початку слова, після голосної і ў --- JЕ; у поєднаннях «приголосна + ь + Е» и«приголосна + ’ + Е» ---«приголосна + JЕ») | Ева – Jeva
Васiльева – Vasiljeva |
Ё | E (крім білоруської, де Ё --- IO після приголосної; на початку слова, після голосної і ў --- JО; у поєднаннях «приголосна + ь + Ё» и«приголосна + ’ + Ё» --- «приголосна + JО») | Васiлёнак – Vasilionak,
Ёрш – Jorsh Вераб’ёў – Vierabjow Салаўёва – Salawjova |
Ж | ZH | |
З | Z | |
И | I | |
I | I | |
Й | J | |
К | K | |
Л | L | |
М | M | |
Н | N | |
О | O | |
П | P | |
Р | R | |
С | S | |
Т | T | |
У | U | |
Ф | F | |
Х | KH | |
Ц | TS | |
Ч | CH | |
Ш | SH | |
Щ | SHCH | |
Ы | Y | |
Ъ | J у поєднанні з наступною голосною фонетичного складу слова | Адъютантов [адjутантов] – Аdjutantov |
Э | E | |
Ю | IU (крім білоруської, де Ю --- IU після приголосної; на початку слова, після голосної і ў --- JU; у поєднаннях «приголосна + ь + Ю» и«приголосна + ’ + Ю» --- «приголосна ++ JU». ) | Любоў – Liubow
В’юноў – Vjunow |
Я | IA (крім білоруської, де Я --- IA після приголосної; на початку слова, після голосної і ў --- JA; у поєднаннях «приголосна + ь + Я» и«приголосна + ’ + Я» --- «приголосна + JА». | Чарняк – Charniak
Лябецкая – Liabetskaja |
Ў | W | |
’ | J у поєднанні з наступною голосною фонетичного складу слова | Дар’я [дарjа] – Darja |