Транслітерація білоруського алфавіту

Матеріал з Міграційна Вікі
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Транслітерація білоруського алфавіту — офіційна відповідність літер білоруського алфавіту, до інших алфавітів.

Транслітерація білоруського алфавіту к латинському[ред.]

Білоруська літера Латинська відповідність Приклади
А A
Б B
В V
Г G
Д D
Е E (крім білоруської, де Е --- IЕ після приголосної; на початку слова, після голосної і ў --- JЕ; у поєднаннях «приголосна + ь + Е» и«приголосна + ’ + Е» ---«приголосна + JЕ») Ева – Jeva

Васiльева – Vasiljeva

Ё E (крім білоруської, де Ё --- IO після приголосної; на початку слова, після голосної і ў --- JО; у поєднаннях «приголосна + ь + Ё» и«приголосна + ’ + Ё» --- «приголосна + JО») Васiлёнак – Vasilionak,

Ёрш – Jorsh Вераб’ёў – Vierabjow Салаўёва – Salawjova

Ж ZH
З Z
И I
I I
Й J
К K
Л L
М M
Н N
О O
П P
Р R
С S
Т T
У U
Ф F
Х KH
Ц TS
Ч CH
Ш SH
Щ SHCH
Ы Y
Ъ J у поєднанні з наступною голосною фонетичного складу слова Адъютантов [адjутантов] – Аdjutantov
Э E
Ю IU (крім білоруської, де Ю --- IU після приголосної; на початку слова, після голосної і ў --- JU; у поєднаннях «приголосна + ь + Ю» и«приголосна + ’ + Ю» --- «приголосна ++ JU». ) Любоў – Liubow

В’юноў – Vjunow

Я IA (крім білоруської, де Я --- IA після приголосної; на початку слова, після голосної і ў --- JA; у поєднаннях «приголосна + ь + Я» и«приголосна + ’ + Я» --- «приголосна + JА». Чарняк – Charniak

Лябецкая – Liabetskaja

Ў W
J у поєднанні з наступною голосною фонетичного складу слова Дар’я [дарjа] – Darja

Див. також[ред.]